GB/T 8946-1998 塑料编织袋
作者:标准资料网 时间:2024-05-21 23:34:28 浏览:8683
来源:标准资料网
基本信息
标准名称: | 塑料编织袋 |
英文名称: | Plastic woven sack |
中标分类: |
轻工、文化与生活用品 >>
日用玻璃、陶瓷、搪瓷、塑料制品 >>
日用塑料制品 |
ICS分类: |
橡胶和塑料工业 >>
橡胶和塑料制品
|
替代情况: | GB 8946-1988 |
发布部门: | 国家质量技术监督局 |
发布日期: | 1998-09-29 |
实施日期: | 1999-05-01 |
首发日期: | 1988-03-29 |
作废日期: | 1900-01-01 |
主管部门: | 中国轻工业联合会 |
提出单位: | 中国轻工总会 |
归口单位: | 全国塑料制品标准化技术委员会 |
起草单位: | 杭州新丰塑料厂 |
起草人: | 杜方潮、袁小兰、徐玉华 |
出版社: | 中国标准出版社 |
出版日期: | 1999-05-01 |
页数: | 平装16开, 页数:9, 字数:15千字 |
适用范围
本标准规定了塑料编织袋的产品分类、技术要求、试验方法、检验规则及标志、包装、运输、贮存要求。本标准适用于以聚丙烯、聚乙烯树脂为主要原料,经挤出、拉伸成扁丝,再经织造、制袋而成的用于包装粉状或粒状固体物料及柔性物品的塑料编织袋。
前言
没有内容
目录
没有内容
引用标准
没有内容
所属分类: 轻工 文化与生活用品 日用玻璃 陶瓷 搪瓷 塑料制品 日用塑料制品 橡胶和塑料工业 橡胶和塑料制品
【英文标准名称】:ManufacturedHomeInstallations,Sites,andCommunities
【原文标准名称】:预制住房的设备、位置和社区
【标准号】:ANSI/NFPA501A-2003
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2003
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:安全要求;预制住房;安全工程;住房建筑;装置
【英文主题词】:installations;housing;safetyengineering;safetyrequirements;prefabricatedhouses
【摘要】:
【中国标准分类号】:P33
【国际标准分类号】:91_040_30;13_200;91_140_01
【页数】:
【正文语种】:英语
【英文标准名称】:ClassificationsGuideforIdentificationandEstablishmentofaQualityAssuranceProgramforMedicalTranscription
【原文标准名称】:医疗记录质量保证计划的鉴定和确立用分类指南
【标准号】:ANSI/ASTME2117-2006
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2006-10-24
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:鉴定;医疗科学;医疗技术学;公共卫生;质量;质量保证;质量管理;记录
【英文主题词】:Identification;Medicalsciences;Medicaltechnology;Publichealth;Quality;Qualityassurance;Qualitymanagement;Transcriptions
【摘要】:Thisguidecoverstheestablishmentofaqualityassuranceprogramfordictation,medicaltranscription,andrelatedprocesses.Qualityassurance(QA)isnecessarytoensuretheaccuracyofhealthcaredocumentation.Qualitydocumentationprotectshealthcareproviders,facilitatesreimbursement,andimprovescommunicationamonghealthcareproviders,thusimprovingtheoverallqualityofpatientcare.Thisguideestablishesessentialanddesirableelementsforqualityhealthcaredocumentation,butitisnotpurportedtobeanexhaustivelist.TheQApersonnelformedicaltranscriptionshouldhaveanunderstandingoftheprocessesandvariablesoralternativesinvolvedinthecreationofmedicolegaldocumentsandanunderstandingofqualityassuranceissuesastheypertaintomedicaltranscription.Qualifiedpersonnelincludecertifiedmedicaltranscriptionists(CMTs),qualityassuranceprofessionals,orindividualswhoholdotherappropriatelyrelatedcredentialsordegrees.Themedicaltranscriptionist(MT)andQAreviewershouldestablishacooperativepartnershipsothatthereviewoutcomesareobjectiveandeducationaltoincludecorrectiveactionsandremedies.Policiesshouldbedevelopedtominimizesubjectivereview,whichcanleadtoforcefulimplementationofonestyleattheexpenseofotherreasonablechoices.Objectivereview,includinganappealsprocess,shouldfolloworganizationalstandardsthathavebeenagreeduponbythefullteamofQApersonnel,MTs,andmanagementstaff.
【中国标准分类号】:C00
【国际标准分类号】:03_120_10;11_020
【页数】:
【正文语种】:英语